...

Arabská příjmení a křestní jména – seznam

Obsah článku



Je známo, že Arabové nazývají děti nejen znějícími, krásnými jmény, ale také nutně symbolickými. Příjmení v arabštině mají vždy hluboký význam, takže rodiče pečlivě přemýšlejí o tom, jak volat své dítě. Muslimové věří, že člověk bude muset své jméno ospravedlnit, jakmile bude představen Alláhovi.

Arabské jméno a příjmení

Arabská jména se liší od známého systému pojmenovávacího systému arabskými lidmi složitější organizací. Jejich základní struktura je odlišná v tom, že obsahuje různý počet prvků, což z arabské antroponymy činí jeden z nejinformativnějších a nejsložitějších. Muslimská jména tedy sestávají z následujících podrobností:

  • osobní jméno uvedené při narození dítěte je Alam (může se skládat z jednoho nebo více patronymů);
  • příjmení podle dědečka, pradědečka nebo otce – nasab (označuje původ osoby);
  • část, které předchází prvek „abu“ – kunya (jeho význam je „otec něčeho / někoho“);
  • title – lacab;
  • další znak / rozlišovací znak osoby je nisba (to může mluvit o osobě patřící k určité náboženské komunitě).

První dvě složky arabských jmen jsou povinné a Kunya, Nisba a Lakab nejsou vždy zahrnuty do patronym. Kromě toho se umístění těchto prvků může lišit (neexistuje konkrétní, zavedené pořadí). Místo příjmení a jmen ve struktuře se může lišit v závislosti na tradicích jazykových a kulturních nadací konkrétního člověka.

Dívka v arabském kostýmu

Předpona al v arabských příjmeních

Tato částice označuje etnické, sociální, politické nebo náboženské příslušnosti Arabů. Předpona Al v arabských příjmeních může navíc hovořit o místě bydliště / narození osoby. Někteří muslimové mají několik nisbahů současně a okamžitě mluví o jejich původu a místě bydliště. Většina z těchto částic pocházela ze jména kmene nebo klanu. Samani al-Adaviya v překladu znamená „Samani from Adi“.

Předpona příjmení by mohla vzniknout nejen ze jména místa narození osoby zapojené do muslimského náboženství, navíc často vychází ze jména zakladatele dynastie. Například Samani, Hashimi atd. Mnoho nisbahů se vyvinulo z povolání (jméno profese) osoby. Částice Safari se tedy překládá jako „zdravotník“ (znamená, že se jednalo o povolání předka, předka). Mnoho nisbů sloužilo jako základ pro vytváření muslimských jmen.

Arabská příjmení pro muže

S muslimskou patronymií se kvůli jejich dlouhé struktuře nedá snadno jednat. Příjmení jsou stejná jména, která patřila pouze rodičům, dědečkům nebo pradědečkům. Zároveň si členové stejné rodiny mohou vybrat různá jména svých předků, která jsou pro jejich vlastní jména milovaná. Sourozenci mají často různá příjmení. Nejběžnější arabská příjmení pro muže jsou:

  • Abdullah
  • Husajn;
  • Abbas
  • Nebezpečí;
  • Assad
  • Habibi
  • Abbas
  • Sahim.

Arab muž

Arabská příjmení dívek

Na rozdíl od ruských ženských jmen muslimská vylučují možnosti půjčování mužů (zde máme Eugene, Stanislava, Vasilise atd.). Přesto je často možné setkat se se složenými typy příjmení arabských dívek. Dříve bylo častěji možné setkat se se ženami, které se jmenovaly výhradně arabskými jmény / příjmeními, ale nyní se mezi muslimy rozšířily tatarské, turkické a další verze. Seznam moderních muslimských příjmení / jmen:

  • Dilnaz – přeloženo jako „nabídka“;
  • Aigul („květ měsíce“);
  • Dilia („mentální“);
  • Firuza („šťastný“);
  • Dilyara („mysl, srdce“);
  • Guzel („ten obdivovaný“);
  • Guzelia („nepopsatelná, nepředstavitelná krása“);
  • Yulduz („hvězda“);
  • Dilshat („přináší radost“).

Kromě charakterových rysů, které by rodiče chtěli u dívky vidět, by její jméno mělo být melodické, příjemné na poslech. Budoucí manžel dívky by měl být potěšen vyslovením ženského jména – to je také důležitý faktor ovlivňující rozhodnutí rodičů. Současně, když volá chlapce, etymologie je důležitější, zatímco dívka je krásně nazývána.

Dívka v burky

Krásné arabské příjmení

Navzdory skutečnosti, že je dána důležitá patronymie člověka, často se vyskytují krásná muslimská příjmení. Obzvláště zajímavé jsou přezdívky, které odrážejí vnitřní, duchovní vlastnosti člověka. Příklady:

  • Daniel („blízko k Bohu“);
  • Gafur („soucit, udělení odpuštění“);
  • Danif („západ slunce“);
  • Kayum („usilující vpřed“);
  • Abbas („přísný“);
  • Otroci („dobyvatel“);
  • Zaki („čistý“).

Mezi ženskými jmény jsou uznávána nejkrásnější:

  • Aziza („silný“);
  • Suria („nejjasnější hvězda“);
  • Adil („fér“);
  • Shamsia („jako slunce“);
  • Damira („mající silnou postavu“);
  • Alia („vynikající“);
  • Ravilia („jemné ranní slunce“);
  • Mansura („vítěz“).
Ohodnoťte tento článek
( 1 assessment, average 5 from 5 )
Agatha Poradce
Nejlepší tipy a triky
Comments: 1
  1. Barbora Holubová

    Proč mají Arabové tak různorodá příjmení a křestní jména? Mám zájem o pochopení jejich kulturního a historického kontextu, který ovlivňuje jejich jména.

    Odpovědět
Přidejte komentáře